皆さんこんにちは!
Perlu diperhatikan bahwa niat saya posting ini bukan untuk menggantikan bukunya, tapi sebagai alat bantu aja.
Jadi tolong bantu penulis bukunya dengan beli bukunya ya! Belinya yang asli, bukan fotokopian biar berkah hihi. Lebih baik pinjam buku teman dibanding beli fotokopian!
文法
A) 〜とか〜とか (baru saja)
Bunpo ini digunakan untuk megutarakan contoh / hal yang lebih dari 1. Perlu diperhatikan bahwa bunpo ini TIDAK DIPAKAI dalam pembicaraan formal.
例:日本語の勉強は面白いですが、試験とか作文とかがあって、とても忙しいです。
Belajar Bahasa Jepang itu menyenangkan, tapi karena adanya ujian dan (menulis) essay, jadi sibuk sekali.
とか digunakan untuk mengutarakan 試験 dan 作文 sebagai contoh hal-hal yang membuat belajar Bahasa Jepang jadi sibuk.
Bunpo ini menggunakan bentuk 普通形/名詞/い形容詞/な形容詞 (denganな)+とか
例:暇のときは、ドラマを見るとか漫画を読むとかして、どこへも行きません。
Di waktu luang, saya menonton drama, membaca komik dan tidak kemana-mana.
B) 〜といっても (gak segitunya)
Bunpo ini digunakan ketika lawan bicara menggambarkan sesuatu secara berlebihan (lebay), dan kita diposisi ingin merendah.
例:
A: 夏休みに旅行されるんですって。いいですね、ゆっくりできて。。
Katanya pas liburan musim panas (kamu) jalan-jalan ya. Enak ya bisa nyantai liburan.
B: いいえ、旅行するといっても、半分は仕事です。
Ya, biarpun dibilang jalan-jalan setengahnya pekerjaan.
Contoh diatas menggambarkan bahwa pembicara A mengira pembicara B habis liburan. Tetapi pembicara B menyanggahnya menggunakan bunpo といっても. Sanggahan diberikan karena kenyataan yang ada tidak sesuai yang dibayangkan oleh pembicara A.
Bunpo ini menggunakan bentuk 普通形/名詞/形容詞+といっても
C-1) 〜ものだ (pasti)
Ada beberapa cara penggunaan untuk bunpo ini. Dalam bab ini yang dibahas ada 2 cara penggunaan seperti di bawah ini:
- Untuk menyatakan fakta yang umumnya semua orang sudah pada tahu (もちろん、当たり前)
- Untuk menyatakan pendapat pribadi
例:人間は感情があるものだ。
Yang namanya manusia pasti punya perasaan. (fakta)
赤ちゃんは可愛いものだ。
Yang namanya bayi pasti lucu. (pendapat)
Bunpo ini menggunakan bentuk 普通形/名詞/形容詞+ものだ
C-2) 〜ものではない
Bunpo ini masih kelanjutan dari C-1). Arti dan cara penggunaannya sama hanya saja ini digunakan untuk bentuk negatif.
例:授業中にはおしゃべるものではありません。
Yang namanya lagi pembelajaran, sudah seharusnya untuk tidak mengobrol.
Bunpo ini menggunakan bentuk 普通形/名詞/形容詞+ものではない
D) 〜たつもり (tadinya niatnya mau…)
Bunpo ini digunakan untuk mengutarakan kontradiksi niat/yang dipikirkan pembicara dengan kenyataan yang terjadi.
例:かばんに鍵を入れたつもりだったが、実際は入っていなかった。
Niatnya sih masukin kuncinya ke tas, tapi kenyataannya belum dimasukin.
Pembicara mengira/berpikir bahwa dia sudah memasukkan kunci ke dalam tas. Tapi kenyataannya belum.
Bunpo ini menggunakan bentuk 動詞た形+つもり
Intermezzo
Pada paragraf bacaan dalam bagian 「読みましょう」diceritakan tentang kereta jenis 特急, kereta jenis ini umumnya lebih memiliki waktu jarak tempuh lebih cepat (ekspres) dan membutuhkan tiket tambahan.
Sebagai informasi, sebelum ngelewatin gate stasiun harus masukin tiket kereta / touch IC card. Umumnya tiket tambahan untuk si kereta 特急 ini ada di dalam stasiun setelah melewati gate-nya. Kalau terlanjur naik dan belum beli tiket, biasanya sih bayar ke petugas yang keliling ngecekin tiket. Pengecekan tiket hanya untuk kereta jenis 特急 dan shinkansen, kereta biasa sudah tidak ada pengecekan tiket. Oh ya, shinkansen dan 特急 ini 2 jenis kereta yang berbeda ya!
じゃあ、第6課はここまででーす!
漢字と言葉リストもありますので、ダウンロードしてちゃんと覚えておいてね!
PS: Bahasa Indonesia yang saya gunakan kemungkinan besar bukan Bahasa Indonesia yang baik dan benar. Begitu pula tatanan dan urutan perkatanya. Tapi insyaAllah arti keseluruhannya benar. Bagi saya tujuan untuk belajar bahasa itu ya untuk komunikasi, dan kunci komunikasi itu antara lawan bicara dan pembicara sama sama paham.
Untuk list kanji pdf, halaman pertama sudah diisi dan halaman selanjutnya belum diisikan. Bisa digunakan untuk latihan. Karena semakin sering ditulis pakai tangan akan semakin mudah otak mengingatnya!
Untuk kritik dan saran / request konten bisa langsung email ke askmufi84@gmail.com!
Semoga bermanfaat 😀