N2文法 日本語

Bunpou JLPT N2: Bagian 1

Halo!

Kali ini saya mau sharing pengetahuan tentang bunpou JLPT N2. Yang saya tuliskan disini berdasarkan apa yang saya dapatkan di sekolah bahasa. Saya menuliskan ini, bukan berarti kemampuan Bahasa Jepang saya sudah sempurna loh ya haha. Hanya saja dari yang saya lihat, masih sedikit materi pembelajaran Bahasa Jepang yang disampaikan dalam Bahasa Indonesia. InsyaAllah akan saya update tiap sabtu, dan dibahas perpola kata kerja(接読) yang digunakan.

Okay, mari kita mulai!

接続:ます形

1. ~ぬく(抜く)

意味:最後まで頑張る。

Arti: Dilakukan sampai akhir walaupun sulit.

! Kata kerja (KK) yang dipakai harus KK yang benar-benar melelahkan/sulit (ampe berasa mau mati ngerjainnya).

! Kata kerja dari group 3 tidak bisa dipakai.

考え抜いた結果(かんがえぬいたけっか)

Hasil yang dipikirkan dengan susah payah.

全力で走り抜いた(ぜんりょくではしりぬいた)

Berlari sampai akhir dengan sekuat tenaga.

2. ~たいものだ

意味:強い気持ち・願い。

Arti: Kepengen banget.

また会いたいものだ(またあいたいものだ)

Pengen banget ketemu lagi.

3. ~かねない

意味:かもしれない。

Arti: Ada kemungkinan..

! Ada unsur negatif ketika bunpou ini digunakan

彼ならやりかねない(かれならやりかねない)

Kalau dia (pria) sih mungkin aja melakukannya*.

*)Hal yang dilakukan merupakan hal yang buruk.

4. ~うる(得る)

意味:普通じゃないことが起こるかもしれない。

Arti: Hal yang gak biasa, mungkin aja terjadi.

! Ada unsur negatif ketika bunpou ini digunakan

また起こり得る(またおこりうる)

Mungkin saja terjadi lagi.

大阪でも大地震が起こり得る(おおさかでもだいじしんがおこりうる)

Di Osaka-pun bisa terjadi gempa besar.

5. ~がたい(難い)

意味:*理解できないとき*

Arti: Sulit untuk dipahami/diterima akal logika.

とても信じがたい(とてもしんじがたい)

Sangat sulit untuk dipercaya.

2人が6時間も食べ続けるなんて信じがたい(ふたりがろくじかんもたべつづけるなんてしんじがたい)

Mereka berdua makan terus menerus selama 6 jam, sangat sulit untuk dipercaya. (Karena gak masuk akal orang makan terus menerus selama 6 jam)

Sekian dulu, sampai jumpa minggu depang 😁 InsyaAllah 😊

10 comments

    1. hi! maaf ya baru sempat balas. Kalau aku pribadi, dulu sekolah bahasa jepang, jadinya macem “dipaksa” buat ngapal. tiap hari ada ujian kanji. tapi kalo belajar otodidak aku saranin sih nonton anime pake subtitle bahasa jepang juga. atau biasain nulis, nulis juga ngebantu banget. semangat ngehafalin kanjinya! gak ada yang instan memang, tapi usaha gak akan ngehianatin hasil!

  1. sensei, mungkin ditambahkan ini boleh dipakai dalam percakapan formal atau tidak. contohnya kalau bisa min. 2 sensei.
    sangat bermanfaat ..lanjutkan sensei.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: